Реклама

ООО "ЭВР", ИНН 9723147114

2VfnxxSKpsJ

Краткое содержаниеБельгия: билингвальный аспект столицы

Поделитесь статьей с коллегами:

 

Бельгия: билингвальный аспект столицы

На фоне того, что за последние два года Европа пережила достаточно острых ситуаций, политический кризис в Бельгии оставался на втором плане. Когда же языковая проблема, а вместе с ней делёжка страны на части в экономической и культурной плоскости атаковала Брюссель, еврократы насупили брови и принялись за её решение в экстренном порядке. Копнуть глубже – и налицо уже открытый конфликт, громкое выкрикивание лозунгов о взаимной нелюбви фламандцев и валлонов. Так называемая «толерантность европейского сообщества» положена на плаху: как же, ведь Брюссель – это центр Европейского Союза, НАТО и других международных организаций. Непрекращающиеся языковые распри уже проходят в виде требований с призывом поделить город на франкоязычный округ и 35 нидердандоворящих коммун – его предместий - объединить в один Фламандский Брабант, на территории которого, в сущности, и находится Брюссель.

Компромисс

В прошлом веке двуязычие облекли в понятие «компромисс», и на самом деле такой подход на время утихомирил вербально враждующие стороны. Политический «пинг-понг», конечно, отражается на повседневной жизни брюссельцев, и каждая семейная ячейка тянет одеяло на себя, защищая свои языковые традиции. И тут уж совсем не до 1% немецкоговорящей группы на востоке страны и локального столичного говора; хотя брюссельский диалект себя практически изжил, некоторые жители при случае употребляют его для общения. Но вернёмся к билингвальному, так сказать, глобальному бельгийскому вопросу. Так ли критично положение в Брюсселе? Влияют ли распри националистов и чиновников на рядовых граждан с практической точки зрения?

Моя школьная подруга уже много лет живёт в Брюсселе и по приезде в страну, она стала перед выбором между двумя официальными языками. Долго колебаться не пришлось, поскольку в семье говорили на французском, - решение было принято в пользу франкоговорящего сообщества. К тому же свободное владение устной и письменной французской речью, по словам окружающих, важнее. К слову, так считает большинство брюссельцев , и не потому, что 85% из них – франкофоны. Это язык бизнеса, образования, делопроизводства в этой части Бельгии, при всём том что на равных правах в ходу нидерландский (правильнее - бельгийский диалект нидерландского языка). Так сложилось, что столицу всё более заселяли франкоязычные жители и настоящие билингвы встречаются довольно редко. Корень зла находится в исторической неприязни фламандцев к своим соседям, мол, оккупировали нашу территорию и пользуются благами, нажитыми непосильным трудом. Их подстёгивает ещё и Европейский квартал, где расположены учреждения франкоговорящих парламентёров, число которых на 1 квадратный метр независимости превышает все допустимые нормы. Есть и откровенный минус, например, в виде незнания французского зам. министром Бельгии – обращение к населению на ломаном языке никак не походило на внятное высказывание своих суждений. Да, камень есть в каждом огороде.

Франкофоны не очень-то стремятся к изучению второго официального языка, иногда даже больше тяготеют к английскому. А вот фламандцы, напротив, идут по прогрессивному лингвистическому пути. Удивительный факт: соотношение среди нидерландоговорящего населения, свободно владеющего французским, гораздо выше, чем показатель среди представителей франкоязычной группы, которые изъясняются хотя бы на разговорном уровне. Попросту завести разговор с фл?минги, он с лёгкостью ответит по-голландски, -французски, ещё и перепрыгнет на английский.

Bruxelles и Brussel

Брюссель – это отдельный организм. Увеличилась роль Фландрии как политическом, так и социальном аспекте, и дальновидные франкоязычные жители понимают, что в идеальном варианте нужно знать все официальные языки (добавьте сюда и немецкий). Работу, а тем более престижную, в столице не получить без знания двух, и даже трёх языков. Возьмём обычный поход в супермаркет: любая продавщица начнёт выбивать чек только после двойного приветствия ‘Bonjour’ и ‘Goedendag ‘ и дальнейшее общение с покупателем выстраивается согласно его лингвистических предпочтений. Кстати сказать , по закону гражданин Бельгии обязан владеть только одним из официальных языков, второй – по желанию, никто не принуждает. Однако билингвальность рассматривается как уважение к окружающим, интеллектуальное развитие, ведущее к построению успешной карьеры. Всё больше родителей сейчас стараются отдать ребёнка в школу, где изучают оба языка плюс один дополнительный (чаще всего английский и немецкий). И не в те образовательные учреждения, которые практикуют занятия пару часов в неделю, а уделяют должное внимание лингвистическому обучению. Ведь во многих франкоязычных школах ещё господствует такой подход к изучению, когда после её окончания выпускники и двух слов на нидерландском связать не могут.

Наплыв эмигрантов также вносит свою лепту – в Бельгии очень много выходцев из стран бывших французских колоний. Ну и выбирают они, естественно, французский язык. Брюссель пускай и поделён условно на валлонские и фламандские коммуны, белые франкофоны постепенно заняли самые лакомые районы, который лет 5 назад был заселён преимущественно состоятельными людьми. Цены на недвижимость в них до сих пор выше, нежели в остальных частях города, поскольку иностранных граждан там меньше и воздух чище. В настоящий момент фламандская часть, из-за своего неприятия к иммигрантам имевшая статус прекрасного места для проживания, теряет контроль над растущим числом поселяющихся здесь иностранцев (кроме, разумеется, работников диппредставительств в наиболее элитных районах, таких как Лакен).

В целом Брюссель ничем не отличается от большинства столиц Европы, испытывающие те же проблемы, с поправкой на билингвальный вопрос. К нему радостно подвязали экономическую и политическую составляющую, что выливается в печальную картину: одни желают развиваться и процветать самостоятельно, другие не хотят расставаться с привычным укладом. Вот уже более 200 дней Бельгия живёт без Парламента, и пока у партий теплится надежда склонить общественность на свою сторону, угроза раскола висит над страной как Дамоклов меч. Что ж, будет он фламандским или валлонским – покажет время. Ждём-с.

Валерия Селезнева

×

Оставьте отзыв о работе сайта или предложение об его улучшении.

Спасибо за Ваш отзыв